Takara Translations
Each section of a page is re-written exactly in Japanese in the first box (including some questionable spelling.)
The second box is either a google translation (italicized) or a half translation using words collectors may already know, such as "oshare". The last box is my best effort at getting the meaning across into English. A backwards translation on google translate will most definitely NOT get you back to the original Japanese text.
Contents
1985 Takara Catalog
| 今度の遊びは”メルヘンおしゃれごっこ”
~マイリトルポニー。 | |
| My Little Pony "pretend fashion fairy tale" play forthcoming. | |
| Fairy tale dress-up My Little Ponies for playtime! |
Catalog Page 21
|
ポニーの丘へようこそ。。。! ポニーの丘は朝から夜まで みーんな楽しいことばかり | |
|
Welcome to Hill pony. . . ! Just fun everyone from morning till night hills pony | |
|
Welcome to Pony Hill! Pony Hill is nothing but fun from morning until night! |
|
|
おしゃれなポニー 1,380円~1,800円 ポニーきせかえドレス 650円~1,000円 |
|
Osharena Pony 1,380 yen to 1,800 yen Pony Kisekae Dress 650 yen to 1,000 |
|
Stylish Pony 1,380 yen to 1,800 yen Pony Doll Clothes Dresses 650 yen to 1,000 |
Catalog Page 22
Catalog Page 23
Catalog Page 24
Packaging
| 400px |
| だあれも知らないふしぎ国、ポニーランドに、ピンキーとミルキーという、
おしゃれの大好きなふたごのポニーがすんでいます。 ピンキーはちょっぴりおしゃまなやさしいポニー。 紫色の長い髪がじまんなの。 ミルキーは、ピンクのたてがみとクリーム色のからだ。 とってもおてんぱであまえんぽうなの。 そしてリリとポポというふたごの妹たちがいます。 |
| Pinky and Milky, the style loving pony twins, live in a mysterious country that no one has ever heard of called Pony Land.
Pinky is a little bit precocious and kind pony. It is her boast that she has long purple hair. Milky has a pink mane and cream body. She is very much a tomboy girl but also spoiled. There are also younger sisters who are twins called Lily and Popo. |
Ochame Fashion (silky-hair)
Kisekae Dress (Pony Wear)


